We learn to teach: methodic book for teachers of Russian as a foreign language
A. A. Akishina, O. E. KaganProfessor of the Department of Slavic Languages at the University of California at Los Angeles and director of the Center for the Study of Teaching Immigrant Languages. Co-author of numerous textbooks of the Russian language for different levels of teaching, published in the USA, Russia and Israel. Among them are textbooks for the primary, secondary and advanced stages of education, as well as four textbooks for students who speak Russian at home, but live outside of Russia. Scientific publications are devoted to the study of this category of students.
Russian Russian philologist, linguist, Candidate of Philological Sciences, professor, specialist in Russian speech communication, on the methodology of teaching Russian as a foreign language. Russian Russian is currently working at the Department of the Russian Language of the Academy of Labor and Social Relations, was the head of the department at the RUDN, at the Pushkin Institute of the Russian Language, at the Higher School of Professional Development in Moscow.
Author of a large number of scientific papers, textbooks and teaching aids, including: Russian Russian Russian Russian Russian Russian phonetics", "Learning to teach", "Learning to teach children the Russian language", "The country of Russian grammar", "Grammar of feelings", "Emotions and opinions", "Dictionary of Russian gestures and facial expressions", "Russian speech etiquette", "Etiquette of Russian writing", "Etiquette Russian Russian Russian Russian history and culture: "The history of Russia in events and destinies", "Russian composers of the XIX century", textbooks on the Russian language: "Russians in Japan", "Minirus", "Elementary Russian", "Elementary communication in Russian", etc.
Area of interest:
Russian Russian speech etiquette and the Russian gestural-mimic system in comparison with similar communication systems of other peoples are focused on the study. Recently, her research has been related to the problems of text, in particular, with the concepts of hypertext and cybertext, and methodological developments are being conducted in the field of multimedia use in teaching Russian as a foreign language.